What are you looking for?
51 Résultats pour : « Portes ouvertes »

L'ÉTS vous donne rendez-vous à sa journée portes ouvertes qui aura lieu sur son campus à l'automne et à l'hiver : Samedi 18 novembre 2023 Samedi 17 février 2024 Le dépôt de votre demande d'admission à un programme de baccalauréat ou au cheminement universitaire en technologie sera gratuit si vous étudiez ou détenez un diplôme collégial d'un établissement québécois.

Upcoming events
November 13, 2024 at 12:00
November 16, 2024 at 09:30

Equity, Diversity and Inclusion

Providing a studying, working and living environment where every individual is free to develop their full potential and evolve in a climate of respect and open-mindedness. Contributing to the training of a new and diversified generation of engineers. Promoting innovation and creativity. That is the vision that guides the actions and initiatives implemented by ÉTS when it comes to equity, diversity and inclusion.

La diversité est un gage de richesse
Un homme commence à parler. En-dessous s'affichent les informations sur son identité : "François Gagnon, ing., Ph.D., Directeur général de l'École de technologie supérieure".
François Gagnon: Bonjour! En tant que professeur-chercheur, et maintenant directeur général de l'ÉTS, il est très important pour moi de vous dire quelques mots sur l'adhésion de l'ÉTS à la charte du programme Dimensions : équité, diversité et inclusion en recherche du gouvernement du Canada.
Pendant qu'il parle, à sa droite s'affiche le texte : "Programme Dimensions : Équité, Diversité, Inclusion".
François Gagnon: Vous le savez, les universités sont des milieux de savoirs, de connaissances et d'innovation. Depuis toujours, elles influencent leur environnement et elles sont au cœur des grands changements de la société dans laquelle elles évoluent.
C'est pourquoi aujourd'hui, plus que jamais, elles doivent agir en tant que leader pour un monde plus équitable, plus diversifié et plus inclusif des identités de chacun.
À droite de mr Gagnon qui parle, s'affichent à l'écran "Leader", "Un monde plus équitable, plus diversifié et plus inclusif des identités de chacun".
François Gagnon: Je suis très fier de vous dire qu'à l'ÉTS, nous souscrivons entièrement à cela.
Le texte "L'ÉTS y souscrit entièrement" apparait à droite de l'écran, près de mr Gagnon.
François Gagnon: En recherche, et plus particulièrement dans le domaine du génie, nous avons besoin de plus de femmes, de personnes issues des minorités ethniques et visibles, de personnes en situation de handicap, de personnes autochtones et de personnes de la communauté LGBTQ2 .
Toujours sur la partie droite de l'écran s'affichent maintenant : "Femmes", "Minorités ethniques et visibles", "Personnes en situation de handicap", "Autochtones", "LBTQ2 " pendant que la personne en parle.
François Gagnon: La contribution de tous les acteurs et actrices de notre société vient assurer un développement optimal et une productivité accrue dans nos activités de recherche.
C'est connu, la diversité est un gage de richesse et d'excellence; nous ne pouvons vous en priver.
La phrase : "La diversité est un gage de richesse et d'excellence" apparait sur le côté droit de l'écran.
François Gagnon: Nous nous engageons donc à faire de l'équité, la diversité et l'inclusion une priorité pour l'ÉTS, en instaurant des politiques et des pratiques fondées sur ces principes, que nous appliquerons à la recherche, mais aussi à la grandeur de l'École.
La bonne nouvelle, c'est que le travail est déjà commencé. L'ÉTS a déjà posé plusieurs actions favorisant l'inclusion de tous, comme la campagne Avec Respect et la mise sur pied d'un code de vie par le Bureau de la prévention et de la résolution du harcèlement, ainsi que la campagne Objectif Féminin pluriel sur la place des femmes en génie, et finalement, la campagne d'inclusion LGBTQ2 des Services aux étudiants.
Texte affiché à droite de l'écran, près de mr Gagnon qui parle : "Plusieurs actions favorisant l'inclusion". Texte à droite de l'écran, près de la personne qui parle : "#AvecRespect".
Puis, s'affiche en dessous : "Code de vie BPRH". Texte à droite de l'écran, près de mr Gagnon : "Objectif féminin pluriel", "Campagne d'inclusion LGBTQ2 ".
François Gagnon: Nous sommes fiers d'avoir entrepris ces actions concrètes et continuerons d'aller de l'avant pour que l'ÉTS bénéficie d'une plus grande diversité en recherche, mais aussi partout sur son campus.
L'adhésion au programme Dimensions : équité, diversité et inclusion Canada en fait foi, et l'ÉTS promet de continuer à travailler dans cette direction.
La phrase : "L'ÉTS promet de continuer à travailler dans cette direction." apparait à droite. Sur fond blanc, on voit le logo de l'ÉTS : un carré rouge avec inscrit dedans ÉTS et en-dessous : "Le génie pour l'industrie". A droite du logo sont écrits : "École de technologie supérieure" et "Université du Québec".

Textual transcription only in french

The following initiatives reflect the commitment that ÉTS has made toward equity, diversity and inclusion:

  • The Code of Conduct, which promotes a respectful and harmonious living, studying and working environment where individuals are treated with civility;
  • Adoption of the EDI Action Plan, which meets the requirements of the Canada Research Chairs program;
  • Endorsement of the Dimensions Charter, which aims to foster excellence in research, innovation and creativity within the post-secondary sector while promoting EDI;
  • The presence of equity among the five fundamental values that guide the decision-making process at ÉTS in the Strategic Action Plan.

Research

In today’s world, taking equity, diversity and inclusion into consideration in connection with every research project is a given, from the project concept stage to the composition of the academic team to the training of highly qualified professionals.

This is great news! In effect, diversified teams are more conducive to dialogue, innovation and creativity, and at the end of the day, they produce better results. They are also able to avoid "group think", which can stifle creativity and critical thinking.

0:01
Il m’est arrivé souvent d’avoir une classe qui avait juste des gars.
0:07
D’un point de vue du genre, c’est là que ça m’a le plus frappé.
0:14
La diversité culturelle, elle est très importante.
0:18
Vous aurez beaucoup plus de possibilités
0:19
de développer un projet qui va être beaucoup plus riche.
0:23
Et, je me suis rendu compte que chacune des personnes apportait de sa culture,
0:28
et avec sa culture,
0:30
une façon d’aborder la recherche qui pouvait être différente.
La revue « Alternatif Patois »
0:35
Dans mon équipe,
0:36
j’ai présentement quelques étudiants originaires de l’Afrique.
0:38
Puis, dans le cadre d’un projet,
0:40
j’ai demandé à une étudiante de faire une revue de littérature en utilisant
0:44
les mots-clés en anglais «  alternative pathways »,
0:46
ou bien, on pourrait penser les "visions alternatives".
0:48
Ce que l’étudiante nous rapportait comme «  alternative pathways »,
0:51
c’était vraiment notre vécu quotidien.
0:53
Pour elle, ce qu’on vivait c’était son alternative.
0:55
Elle nous a fait finalement découvrir
0:57
d’autres voix auxquelles on n’avait pas pensé au début.
Les exigences en matière d’ÉDI
1:01
J’ai commencé à assister à des
1:02
formations concernant l’EDI il y a environ un an et demi.
1:05
C’est là que je me suis rendu compte
1:06
justement que les organismes subventionnaires,
1:08
de plus en plus, avaient des exigences en matière d’EDI.
1:11
Le jour où on commence à décrire ce qu’on fait pour l’EDI,
1:14
on commence à vraiment réaliser si on en fait ou pas.
La neurodiversité
1:18
Donc, l’apport de la diversité pour les projets de CRITIAS est essentiel,
1:22
parce qu’on souhaite encore développer des
1:23
technologies qui visent à plus d’inclusions,
1:25
à inclure les personnes qui ont des déficiences auditives,
1:28
qui vont avoir des déficiences cognitives également.
1:30
On souhaite aussi favoriser un petit peu ce qu’on appelle la neurodiversité.
1:34
Donc, bien sûr diversité, on l’a dit, de genre,
1:35
d’origine ethnique, etc.
1:37
Tout est déjà là.
1:38
Mais, on s’intéresse maintenant plus à ce qu’on appelle la neurodiversité.
1:41
C’est le fait que,
1:42
finalement, d’un point de vue cognitif, on n’est pas tous identiques.
1:45
On n’est pas tous pareils, on perçoit les choses différemment.
1:47
Notamment, pour ce qui est de l’oreille,
1:49
on a dans l’équipe des gens
1:50
qui vont avoir ce qu’on appelle, par exemple, des conditions de misophonie.
1:53
Donc, des gens qui sont très, très sensibles à certains bruits.
1:56
Finalement, cette diversité fait que,
1:57
quand on conçoit nos produits ou nos technologies,
2:00
j’imagine que chaque fois c’est pris en compte, naturellement.
Les femmes gestionnaires
2:06
Cet été, je vais réaliser un projet avec un stagiaire de recherche.
2:13
C’est un projet dans le domaine de la santé.
2:16
Je n’ai pas pensé à intégrer des femmes expertes dans le domaine dans l’étude.
2:22
J’avais pensé à inviter des gestionnaires hommes.
2:27
Là, je me dis que ce serait vraiment
2:29
intéressant d’inviter des femmes gestionnaires aussi.
Immersion dans un contexte multiculturel
2:33
Dans le laboratoire,
2:34
c’est quelque chose qui m’interpelle beaucoup,
2:36
de faire en sorte que les étudiants soient immergés dans un contexte multiculturel,
2:41
et qu’ils puissent apprendre des expériences individuelles de chacun.
2:46
Je pense que c’est super important.
Avoir un apport de tous
2:48
Dans la recherche,
2:49
c’est extrêmement important d’avoir un apport de tous.
2:52
Je donne un exemple très concret.
2:53
La majorité des équipements sportifs ont été développés pour des hommes.
2:57
Alors que dans la réalité, il y a autant de femmes qui font du sport.
3:00
Donc, maintenant il faut penser à faire des
3:01
projets de recherche qui vont aussi s’intéresser
3:04
à mieux protéger les femmes.
Diversité
3:06
Au laboratoire, tu le sais, Sylvie,
3:08
on a eu des étudiants en stage, à la maîtrise, au doctorat,
3:13
d’une trentaine de pays différents.
3:16
Plus c’est diversifié,
3:18
plus les idées sont différentes.
3:22
On n’est pas sur un «  one track ».
Conclusion
3:26
Toujours valoriser ce que les gens peuvent vous apporter dans un groupe de recherche.
3:31
Quand vous faites ça,
3:32
je peux vous dire que c’est gagnant-gagnant pour tout le monde.

Inclusive campus

ÉTS is committed to providing a learning, working, and living environment where each person feels welcome, respected, and safe, and that meets the diverse needs of our community.

Here you’ll find all the details about services and facilities that are improving accessibility and inclusiveness on the ÉTS campus, as well as news about upcoming projects.

Student groups

Specialized services

  • International students: ÉTS offers support services to help international students settle in. Activities and workshops are frequently scheduled.
  • Students with disabilities (webpage in French only): A success support team offers a variety of services for students with a permanent or temporary disability.
  • First Nations and Inuit students: A learning support advisor from Student Life Services acts as a resource person. He can be reached by telephone at 514 396-8800 ext. 7534 or by e-mail.

Pavilion A

  • Barrier-free entrance:
    • Via Murray Street
    • Via 1110 Notre-Dame Street West
  • Barrier-free elevator: Yes

Pavilion B

  • Barrier-free entrance: Via 1111 Notre-Dame Street West
  • Barrier-free elevator: Yes

Pavilion C – Centech

  • Barrier-free entrance: Via 1000 Saint-Jacques Street
  • Barrier-free elevator: No

Pavilion D

  • Barrier-free entrance:
    • Via 1219 William Street
    • Via Murray Street
  • Barrier-free elevator: Yes

Pavilion E

  • Barrier-free entrance:
    • Via Murray Street
    • Via 1220 Notre-Dame Street West
  • Barrier-free elevator: Yes

Pavilion I – INGO

  • Barrier-free entrance: Via 355 Peel Street
  • Barrier-free elevator: Yes

Residences | Phases 1 and 2

  • Barrier-free entrance: Via 311 Peel Street
  • Barrier-free elevator: Yes

Residences | Phase 3

  • Barrier-free entrance:
    • Via 425 de la Montagne Street
    • Via 420 Eleanor Street
  • Barrier-free elevator: Yes

Residences | Phase 4

  • Barrier-free entrance:
    • Via 355 de la Montagne Street
    • Via 400 Eleanor Street
  • Barrier-free elevator: Yes

Pavilion A

  • Accessible tunnel between pavilions A and E
  • Accessible tunnel with assistance between pavilions A and B only
  • Barrier-free parking space: Basement Level 2

Pavilion B

  • Accessible tunnel with assistance between pavilions A and B only
  • Barrier-free parking space: Basement Level 1

Pavilion D

  • Accessible underground passageway between pavilions D and E, in basement level 2

Pavilion E

  • Accessible tunnel between pavilions A and E
  • Accessible underground passageway between pavilions D and E via the parking lot in basement level 2
  • Barrier-free parking space: Basement Level 1

Residences | Phase 3

  • Barrier-free parking space: Basement Level 2

Individual washrooms are inclusive and available to everyone. In areas where work is being done, depending on available space certain washrooms will provide barrier-free access and will accommodate breastfeeding and breast pump use, access to a changing table, and the use of non-disposable menstrual products. In addition, some facilities will have been designed to accommodate specific medical needs (shelf and/or locker for storing equipment).

Pavilion A

  • Barrier-free toilet stall: Yes, on each floor in large washrooms
  • Barrier-free individual washroom: Forthcoming, A-0188
  • Individual washrooms: A-0560 and A-0561 
  • Space and lockers for breastfeeding, medical conditions: A-0188

Pavilion B

  • Barrier-free toilet stall: Yes, on each floor in large washrooms
  • Individual and barrier-free changing room at the Sports Centre, 3rd floor
  • Individual barrier-free washroom with change table: B-0502
  • Space and lockers for breastfeeding, medical conditions: B-0502

Pavilion C – Centech

  • Barrier-free toilet stall: Yes, in large washrooms

Pavilion D

  • Barrier-free toilet stall: Yes, on each floor in large washrooms
  • Individual barrier-free washroom with change table: D-1000

Pavilion E

  • Barrier-free toilet stall: Yes, on each floor in large washrooms

Pavilion F

  • Individual barrier-free toilet with changing table: yes, on each floor near the large washrooms

Pavilion I – INGO

  • Barrier-free toilet stall: Yes, on each floor in large washrooms

Barrier-free housing available at residences in phases 1, 2, 3, and 4.

In order to support menstrual equity, self-service dispensers providing eco-friendly and health-conscious menstrual products are available in the following locations throughout the Campus :

  • Pavilion A : A-0188, A-1196, A-1536, A-3860, A 0560, A-0561
  • Pavilion B : B-0502, B-1110
  • Pavilion D : D-1000, D-3002
  • Pavilion E : E-2002
  • Pavilion F : F-1005, F-2005, F-3005, F-4005, F-5005

Thank you for using the menstrual products thoughtfully and in moderation, so that everyone can benefit. Let’s practice respect and solidarity!

Initiatives and achievements

Place for First Nations at ÉTS

Within the context of the National Building Reconciliation Forum (2021), ÉTS took advantage of the opportunity to flesh out its commitment to increasing its contribution to reconciliation efforts and to take action aimed at promoting success among members of First Peoples within its academic community. To find out more, consult the presentation of proposed measures (PDF).

Place for women in engineering

ÉTS acknowledges the importance of working to expand the presence of women in engineering. Its commitment in this area is evidenced by the initiatives it has implemented within the ÉTS community and its many collaborations with those launched by its partners. ÉTS is proud to have been recognized for this commitment when it received the 2020 Prix Égalité Thérèse-Casgrain (Thérèse Casgrain Equality Award) in the Alliés (Allies) category. ÉTS also received the Parity Certification from the Women in Governance organization in recognition of its position on parity in the workplace. To find out more, consult the Women and engineering section.

Inclusive teaching

Since 2022, a committee made up of ÉTS faculty and staff has been leading workshop-discussions and developing tools to promote the inclusion of diversity in teaching practices. Workshop content and tools are made available to teaching staff in the resources offered by the Bureau de soutien à l’enseignement.

Training, awareness raising and advice

Since 2019, ÉTS has been raising awareness among its managers, staff, faculty and instructors with respect to unconscious bias through training sessions delivered by ÉTS Formation.